Kommentare (2)

  1. Das klingt nach einer Übersetzungsleiche – sorry, dass ich das so hart sage, aber das stammt unter Garantie aus einer Übersetzung, im Deutschen klingt es einfach merkwürdig.
    Besser: Er konnte sein Lächeln nicht ganz hinter seiner/der Hand verstecken,….
    oder: Es gelang ihm nicht ganz, sein Lächeln hinter seiner/der Hand zu verstecken,…

    • Ich finde es sehr bildlich beschrieben. Was meinen die anderen Autoren: Schlecht übersetzt oder gute Beschreibung?

Kommentare sind geschlossen.