Per Mail hatten wir es ja schon diskutiert: Erstaunen mit seinem eigenen Synonym zu umschreiben, widerspricht nicht nur dem show don’t tell, es ist auch einfallslos und wirft das Kopfkino beim Leser nicht an. Tut mir leid für den Autor, der das ursprüngllich mal geschrieben hat 😉
Wir verwenden Cookies, um die Zugriffe auf unsere Website zu analysieren. Außerdem geben wir Informationen zu Ihrer Nutzung unserer Website an unsere Partner weiter.
Besser:
Er sah ihr wie erstarrt nach.
oder
Er starrte ihr mit offenem Mund nach.
oder
Er runzelte die Stirn und starrte ihr nach
das Wort selbst gehört nicht hierhin
Das sind gute Vorschläge, vielen Dank!
Aber warum gehört diese Formulierung nicht hierhin?
Per Mail hatten wir es ja schon diskutiert: Erstaunen mit seinem eigenen Synonym zu umschreiben, widerspricht nicht nur dem show don’t tell, es ist auch einfallslos und wirft das Kopfkino beim Leser nicht an. Tut mir leid für den Autor, der das ursprüngllich mal geschrieben hat 😉
Ja, da stimmen wir zu und arbeiten nach! 😉